Çeviribilimde tarih ve tarihyazımı : Doğu-Batı ekseninde bir karşılaştırma /
Demircioğlu, Cemal.
Çeviribilimde tarih ve tarihyazımı : Doğu-Batı ekseninde bir karşılaştırma / Cemal Demircioğlu ; genel yayın yönetmeni Murat Gülsoy ; yönetici editör: Ergun Kocabıyık ; yayına hazırlayan: Berna Akkıyal. - Birinci baskı: Haziran 2016. - 213 pages ; 21 cm. - Boğaziçi Üniversitesi Yayınevi . - Boğaziçi Üniversitesi yayınları. .
Includes bibliographical references (pages ([201-]210) and index.
Içindekiler: 1.Bölüm: Türkiye Dişinda Çeviri Tarihi ve Metodolojisi Üzerine Söylemler 2.Bölüm: Türkiye’se Çeviri Tarihi ve Metodolojisi Üzerine Söylemler 3. Bölüm: Osmanli’sa “Çeviri”yi Çalişmak 4. Bölüm: Bir Yöntem Önerisi
9786054787722
Translating and interpreting--Historiography.
Translating and interpreting--Historiography.--Turkey
Translating and interpreting--Research--Methodology.
Translating and interpreting--Cross-cultural studies.
Literature--Cross-cultural studies.
P306 / .D46 2016
Çeviribilimde tarih ve tarihyazımı : Doğu-Batı ekseninde bir karşılaştırma / Cemal Demircioğlu ; genel yayın yönetmeni Murat Gülsoy ; yönetici editör: Ergun Kocabıyık ; yayına hazırlayan: Berna Akkıyal. - Birinci baskı: Haziran 2016. - 213 pages ; 21 cm. - Boğaziçi Üniversitesi Yayınevi . - Boğaziçi Üniversitesi yayınları. .
Includes bibliographical references (pages ([201-]210) and index.
Içindekiler: 1.Bölüm: Türkiye Dişinda Çeviri Tarihi ve Metodolojisi Üzerine Söylemler 2.Bölüm: Türkiye’se Çeviri Tarihi ve Metodolojisi Üzerine Söylemler 3. Bölüm: Osmanli’sa “Çeviri”yi Çalişmak 4. Bölüm: Bir Yöntem Önerisi
9786054787722
Translating and interpreting--Historiography.
Translating and interpreting--Historiography.--Turkey
Translating and interpreting--Research--Methodology.
Translating and interpreting--Cross-cultural studies.
Literature--Cross-cultural studies.
P306 / .D46 2016
-baunlogo.png?alt=media&token=2b1f50b7-298a-48ee-a2b1-6fcf8e70b387)