Balıkesir Üniversitesi
Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı

Yüreğinin götürdüğü yere git : (Kayıt no. 12810)

MARC ayrıntıları
000 -LEADER
fixed length control field 01203 am a2200373 i 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field 2143
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20260105093916.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 051010s2001 tu 000 0 tur d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9755103015
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER
System control number (OCoLC)
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency BAUN
Language of cataloging eng
Transcribing agency BAUN
Description conventions rda
041 1# - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title tur
Language code of original and/or intermediate translations of text ita
049 ## - LOCAL HOLDINGS (OCLC)
Holding library BAUN_MERKEZ
050 04 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number PQ4880.A44
Item number V31 2001
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Tamaro, Susanna
Relator term Author
240 12 - UNIFORM TITLE
Uniform title Va' dove ti porta il cuore.
Language of a work Turkish.
245 10 - TITLE STATEMENT
Title Yüreğinin götürdüğü yere git :
Remainder of title roman /
Statement of responsibility, etc Susanna Tamaro ; İtalyanca aslından çeviren Eren Cendey.
250 ## - EDITION STATEMENT
Edition statement 70.basım
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE
Place of production, publication, distribution, manufacture İstanbul:
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer Can,
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice 2001.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 158 pages ;
Dimensions 20 cm.
336 ## - CONTENT TYPE
Source rdacontent
Content Type Term text
Content Type Code txt
337 ## - MEDIA TYPE
Source rdamedia
Media Type Term unmediated
Media Type Code unmediated
338 ## - CARRIER TYPE
Source rdacarrier
Carrier Type Term volume
Carrier Type Code volume
490 1# - SERIES STATEMENT
Series statement Çağdaş Dünya Yazarları
500 ## - GENERAL NOTE
General note Translation of: Va' dove ti porta il cuore.
General note Sequel to: Yüreğimin sesini dinle.
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Reminiscing in old age
General subdivision Fiction.
Topical term or geographic name as entry element Italian fiction.
9 (RLIN) 3951
651 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--GEOGRAPHIC NAME
Geographic name Italy
General subdivision Fiction.
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Cendey, Eren.
Relator term Translator
830 #0 - SERIES ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
9 (RLIN) 6958
Uniform title Can Yayınları.
Name of part/section of a work Çaǧdaş dünya yazarları dizisi.
900 ## - EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-PERSONAL NAME [LOCAL, CANADA]
Numeration Bağış
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Library of Congress Classification
Koha item type Kitap
Mevcut
Withdrawn status Lost status Damaged status Not for loan Collection code Home library Current library Shelving location Date acquired Cost, normal purchase price Total Checkouts Total Renewals Full call number Barcode Date last seen Date checked out Price effective from Koha item type Copy number
        Fiction Mehmet Akif Ersoy Merkez Kütüphanesi Mehmet Akif Ersoy Merkez Kütüphanesi Genel Koleksiyon 05/01/2005 0.47 16 4 PQ4880.A44 V31 2001 002143 16/01/2023 29/11/2022 11/01/2015 Kitap  
        Fiction Mehmet Akif Ersoy Merkez Kütüphanesi Mehmet Akif Ersoy Merkez Kütüphanesi Genel Koleksiyon 05/03/2000 3.00 16 8 PQ4880.A44 V31 2001 003047 09/05/2022 21/03/2022 11/01/2015 Kitap k.1
Bizi Sosyal Medyada Takip Edin