MARC ayrıntıları
| 000 -LEADER |
| fixed length control field |
03390nam a2200433 i 4500 |
| 001 - CONTROL NUMBER |
| control field |
56916 |
| 005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
| control field |
20250709113934.0 |
| 008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
| fixed length control field |
150722m20081988tu a g 000 0 tur d |
| 020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
| International Standard Book Number |
9789755393407 |
| Qualifying information |
(paperback) |
| 035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER |
| System control number |
(OCoLC) |
| 040 ## - CATALOGING SOURCE |
| Original cataloging agency |
ISIKU |
| Language of cataloging |
eng |
| Transcribing agency |
ISIKU |
| Modifying agency |
BAUN |
| Description conventions |
rda |
| 041 1# - LANGUAGE CODE |
| Language code of text/sound track or separate title |
tur |
| Language code of original and/or intermediate translations of text |
ger |
| 049 ## - LOCAL HOLDINGS (OCLC) |
| Holding library |
BAUN_MERKEZ |
| 050 00 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER |
| Classification number |
CB245 |
| Item number |
.S319 2008 |
| 100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
| Personal name |
Scheurmann, Erich, |
| Dates associated with a name |
1878-1957. |
| 9 (RLIN) |
125643 |
| Relator term |
Author |
| 240 14 - UNIFORM TITLE |
| Uniform title |
Der Papalagi : die Reden des Südseehäuptlings Tuiavii aus Tiavea. |
| Language of a work |
Turkish. |
| 245 10 - TITLE STATEMENT |
| Title |
Göğü delen adam : |
| Remainder of title |
kabile reisi Tuiavii'nin konuşması / |
| Statement of responsibility, etc |
Almanca'dan çeviren : Levent Tayla ; yayıma hazırlayan : Can Kurultay ; illüstrasyonlar : Maxine van Eerd-Schenk ; kapak tasarımı : Gökçe Alper ; kapak illüstrasyonu : Sevinç Altan. |
| 250 ## - EDITION STATEMENT |
| Edition statement |
Altıncı basım. |
| 264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE |
| Place of production, publication, distribution, manufacture |
İstanbul : |
| Name of producer, publisher, distributor, manufacturer |
Ayrıntı, |
| Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice |
2008. |
| 300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
| Extent |
110 pages : |
| Other physical details |
illustrations ; |
| Dimensions |
20 cm. |
| 336 ## - CONTENT TYPE |
| Content Type Term |
text |
| Source |
rdacontent |
| Content Type Code |
txt |
|
| Content Type Term |
still image |
| Source |
rdacontent |
| Content Type Code |
txt |
| 337 ## - MEDIA TYPE |
| Media Type Term |
unmediated |
| Source |
rdamedia |
| Media Type Code |
unmediated |
| 338 ## - CARRIER TYPE |
| Carrier Type Term |
volume |
| Source |
rdacarrier |
| Carrier Type Code |
volume |
| 490 1# - SERIES STATEMENT |
| Series statement |
Ayrıntı Yayınları ; |
| Volume number/sequential designation |
4. |
| Series statement |
Lacivert Kitaplar Dizisi ; |
| Volume number/sequential designation |
14 |
| 500 ## - GENERAL NOTE |
| General note |
Original title: Der Papalagi : die Reden des Südseehäuptlings Tuiavii aus Tiavea. |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. |
| Summary, etc |
Papalagi denince beyazlar ya da yabancılar anlaşılır. Ama sözcüğü sözcüğüne çevrilirse göğü delen anlamına gelir. Samoa’ya ilk misyoner bir yelkenliyle gelmişti. Yerliler bu beyaz yelkenliyi ufukta bir delik olarak gördüler, beyaz adamın içinden çıkıp kendilerine geldiği bir delik. O, göğü delip geçmişti. Yüzyılımızın başlarında yayımlanan Göğü Delen Adam bugün artık bir yeşil klasiği olarak okunurken, başlığının kaynaklandığı şiirsel metafor, bir de düz anlam içermeye başlıyor; çünkü Papalagi sonunda göğü gerçekten delmeyi başardı, “ozon deliğinin” içinden ne tür bir yelkenlinin çıkageleceğiniyse zaman gösterecek. Ahmet Güngören/Çerçeve Teknolojinin günlük yaşamımıza getirdiği açmazlar her gün dünyamızda yeni “handikap”ların kapılarını aralamıyor mu? Birincisi bu “handikap”ları yalın, süssüz bir dille anlattığı için önemli Göğü Delen Adam. Uygarlığımızın bu karmaşasında yönelttiği acımasız okların hedefini bulması açısından önemli. Basit de olsa eleştirisini haklı gerekçelere dayandırması açısından önemli. İkincisi, bize pek az bildiğimiz dünyaların ufkunu açmasından önemli. Refik Durbaş/Milliyet Sanat Sadece keyif için değil, üniversitede sosyoloji, antropoloji derslerinde ve hatta liselerde sosyal bilgiler derslerinde bile okutulabilir. (...) Gerçek bir Samoalının gözleriyle Batı’yı görmek, insanın ufkunu çok genişleten, yorumlara yepyeni boyutlar kazandıran bir süreç. Semra Somersan/Cumhuriyet |
| 650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
| Topical term or geographic name as entry element |
Civilization, Western. |
| 9 (RLIN) |
977 |
| 651 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--GEOGRAPHIC NAME |
| Geographic name |
Samoan Islands |
| General subdivision |
Description and travel. |
| 9 (RLIN) |
125644 |
| 700 0# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
| Personal name |
Tuiavii. |
| 9 (RLIN) |
125645 |
|
| Personal name |
Tayla, Levent, |
| 9 (RLIN) |
125646 |
| Dates associated with a name |
1960- |
| Relator term |
Translator |
|
| Personal name |
Kurultay, Can, |
| 9 (RLIN) |
74085 |
| Relator term |
Editor |
|
| Personal name |
Eerd-Schenk, Maxine van, |
| 9 (RLIN) |
125647 |
| Relator term |
Illustrator |
|
| Personal name |
Alper, Gökçe |
| 9 (RLIN) |
125648 |
| Relator term |
Cover designer |
|
| Personal name |
Altan, Sevinç |
| 9 (RLIN) |
125649 |
| Relator term |
Cover designer |
| 830 #0 - SERIES ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE |
| 9 (RLIN) |
17483 |
| Uniform title |
Ayrıntı Yayınları ; |
| Volume number/sequential designation |
4. |
|
| 9 (RLIN) |
48076 |
| Uniform title |
Ayrıntı Yayınları. |
| Name of part/section of a work |
Lacivert Kitaplar dizisi ; |
| Volume number/sequential designation |
14. |
| 942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
| Source of classification or shelving scheme |
Library of Congress Classification |
| Koha item type |
Kitap |