Şerhu Hal'i'n-Na'leyn= Hal'u'n-Na'leyn şerhi: (inceleme, eleştirmeli metin, çeviri) / Muhyiddin İbnü'l-Arabi ; hazırlayan Yrd. Doç. Dr. Ercan Alkan, editör Yrd. Doç. Dr. M. Nedim Tan, Yrd. Doç. Dr. Ali Benli.
Dil: Türkçe Özgün dil:Arapça Seri kaydı: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı yayınları ; 90. | Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı yayınları. Dini ilimler serisi ; ; 15.Yayıncı: İstanbul : Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Yayınları, 2017Tanım: 742 pages ; 24 cmİçerik türü:- text
- unmediated
- volume
- 9789751739964
- Sharh Khal' al-na'layn [Kapak başlığı]
- Şerhu Hal'u’n-na'leyn. Türkçe tercüme ve kritizm.
- Ibn Qasī, Aḥmad ibn al-Ḥusayn, -1151 or 1152. Hal'u’n-na'leyn ve iktibâsü’n-nûr min mevzi'i’l-kademeyn. İbn Arabî şerhinin Türkçe tercümesi
- BP188.8.S72 M84 2017
| Materyal türü | Ana kütüphane | Koleksiyon | Yer numarası | Durum | İade tarihi | Barkod | Materyal Ayırtmaları | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kitap
|
İlahiyat Fakültesi Kütüphanesi I. F. Genel Koleksiyon | Non-fiction | BP188.8.S72 M84 2017 (Rafa gözat(Aşağıda açılır)) | Kullanılabilir | I000028 |
Includes bibliographical references (pages 221-222) and index.
"İbnü’l-Arabî’nin İbn Kasî’ye âit Hal’u’n-Na’leyn ve İktibâsü’n-Nûr min Mevzi’i’l-Kademeyn adlı esere yaptığı bu şerh, tasavvuf târihi açısından büyük önem arz etmektedir. Hal’u’n-Na’leyn metni, bir mukaddime ile birlikte, müellifinin suhuf yâni sahîfeler olarak isimlendirdiği sırasıyla Melekûtiyyât, Firdevsiyyât, Muhammediyyât ve Rahmâniyyât başlıklarını taşıyan dört bölümden oluşmaktadır. Çeviri ve edisyon-kritiğini Yrd. Doç. Dr. Ercan Alkan’ın gerçekleştirdiği çalışma, geniş bir inceleme yazısıyla birlikte Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı tarafından yayınlanmıştır." (http://www.ceviriyayim.yek.gov.tr/Home/Index_?n_id=33 )
In Arabic and Turkish translation.
Bu materyal hakkında henüz bir yorum yapılmamış.
-baunlogo.png?alt=media&token=2b1f50b7-298a-48ee-a2b1-6fcf8e70b387)