Altın buzağı = золотой теленок / İlya İlf, Yevgeni Petrov ; Rusçadan çeviren Mehmet Özgül ; Barış Özkul'un önsözüyle ; yayına hazırlayan Barış Özkul.
Dil: Türkçe Özgün dil:Rusça Seri kaydı: İletişim Yayınları ; 2416. | İletişim Yayınları. Dünya edebiyatı dizisi ; ; 233.Yayıncı: İstanbul : İletişim Yayınları, 2017Telif hakkı tarihi:©2017Tanım: 471 pages ; 20 cmİçerik türü:- text
- unmediated
- volume
- 9789750521294
- золотой теленок
- золотой теленок. Zolotoĭ telenok. Turkish.
- PG3476.I44 Z6519 2017
| Materyal türü | Ana kütüphane | Koleksiyon | Yer numarası | Durum | İade tarihi | Barkod | Materyal Ayırtmaları | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ansiklopediler
|
Mehmet Akif Ersoy Merkez Kütüphanesi | Sipariş edildi. | ||||||
Kitap
|
Mehmet Akif Ersoy Merkez Kütüphanesi Genel Koleksiyon | Fiction | PG3476.I44 Z6519 2017 (Rafa gözat(Aşağıda açılır)) | Kullanılabilir | 045528 |
Original title: золотой теленок. Zolotoĭ telenok.
Includes bibliographical references.
Altın Buzağı, Ostap Bender karakteriyle Rus edebiyatında unutulmaz bir kahraman yaratan İlya İlf ve Yevgeni Petrov’un panoramik Sovyet romanlarının ikincisi. Erken Sovyet döneminin bürokratik gerçekliğinden bunalan Ostap Bender, bir yolunu bulup Rio de Janeiro’ya gitmeye karar verir. Ostap ve ekibi ihtiyaç duydukları parayı temin edebilmek için Sovyet bürokrasisinin gediklerinde zenginleşen bir ruble milyonerinin peşine düşerler. Bender ve arkadaşlarının Sovyet Rusya’daki yolculuğu kalkınma ve sanayileşme sarmalındaki bir rejimin yarattığı yeni tutunamayanları, taşrada yaşanan değişimin topluma kazandırdığı yeni çehreyi yansıtır. Mizahî olduğu kadar eleştirel bir panorama sunan Altın Buzağı, On İki Sandalye ile sahneye çıkan Ostap Bender’i edebiyat panteonunda ölümsüzleştiren bir eser. “Rus romanı İlya İlf ve Yevgeni Petrov’un satirik yapıtlarında bir yeniden doğuş çabasına tanıklık etmiştir.” D. S. Mirsky
Bu materyal hakkında henüz bir yorum yapılmamış.
-baunlogo.png?alt=media&token=2b1f50b7-298a-48ee-a2b1-6fcf8e70b387)