Küller ve kızıl / Pyun Hye-young ; Korece aslından çeviren: Tayfun Kartav.
Dil: Türkçe Özgün dil:Korece Yayıncı: İstanbul : Doğan Kitap, 2019Baskı: 1. Baskı Nisan 2019Tanım: 214, [1] pages ; 20 cmİçerik türü:- text
- unmediated
- volume
- 9786050961720
- Ce va balgang. Turkish.
- PL994.67.H94 C4819 2019
| Materyal türü | Ana kütüphane | Koleksiyon | Yer numarası | Durum | İade tarihi | Barkod | Materyal Ayırtmaları | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kitap
|
Mehmet Akif Ersoy Merkez Kütüphanesi Genel Koleksiyon | Fiction | PL994.67.H94 C4819 2019 (Rafa gözat(Aşağıda açılır)) | Kullanılabilir | 054933 |
Toplam ayırtılanlar: 0
Original title: Ce va balgang.
Yapabileceği tek şey, şimdiki dünyası mazide bir hatıra oluncaya dek hayatta kalmaktı. Onu yurtdışında bir göreve terfi ettirdiler, çünkü fare öldürmekte üstüne yoktu. Yolculuk günü geldiğinde eski eşini, sıkıcı işyerini, sevimsiz arkadaşlarını, huysuz köpeğini ve sırlarını geride bıraktı. Salgın hastalığın ve kaosun pençesindeki C ülkesinin çöp dağları altındaki Y kentine ayak bastı. Ne var ki, havaalanına iner inmez gözaltına alınacaktı. Çağdaş Kore edebiyatının yüz akı Pyun Hye-young, ilk romanıyla Kafka’ya bir selam gönderiyor. Küller ve Kızıl, isimsiz bir kahramanın, hiç tanımadığı, dilini bile konuşamadığı bir ülkedeki yaşam mücadelesi.
Bu materyal hakkında henüz bir yorum yapılmamış.
Hesabınız ile oturum açın bir yorum göndermek için.
-baunlogo.png?alt=media&token=2b1f50b7-298a-48ee-a2b1-6fcf8e70b387)