000 02375nam a2200361 i 4500
001 37861
008 150917t20152014tu 000 j eng d
020 _a9786059908726
035 _a(OCoLC)
040 _aBAUN
_beng
_cBAUN
_erda
041 1 _atur
_heng
049 _aBAUN_MERKEZ
050 0 0 _aPJ7846.A46
_bT56 2015
100 1 _aMahfuz, Najib,
_d1911-2006
_915667
_eaut
240 1 4 _aThe time and the place
_lTurkish
245 1 0 _aZaman ve mekan :
_böykü /
_cNecib Mahfuz ; çeviren, Ayşe Çınaroğlu.
250 _aBirinci basım : Nisan 2015.
264 1 _aİstanbul :
_bKırmızı Kedi,
_c2015.
264 4 _c©2014.
300 _axi, 179 pages ;
_c21 cm.
336 _2rdacontent
_atext
_btxt
337 _2rdamedia
_aunmediated
_bn
338 _2rdacarrier
_avolume
_bnc
380 _aShort story
490 1 _aKırmızı Kedi Yayınevi (Yayınları)
_v442.
_aÇağdaş klasikler dizisi ;
_v22.
500 _aOriginal title: The time and place.
520 _aMısır edebiyatının gözbebeği Necib Mahfuz, toplumun yansımasını yazarın imgelemiyle birleştirdiği romanlarıyla olduğu kadar kısa öyküleriyle de sadece okurlarına değil nice yazara da ilham vermiştir. Kimi zaman Kafka’yı kimi zaman Proust’u –ve hatta Cortázar’ı ya da Camus’yü– hatırlatan zihin labirentlerinde okuru dolaştırdığı öykülerinde, gündelik yaşamın dertleriyle boğuşan sıradan insanların hatıralarında, hayallerinde, arzularında, seraplarında ve esrikliklerinde yaşadıklarını dile getirir Necib Mahfuz. Zaman ve Mekân, bu iki kavramın kısacık bir öykü boyunca ne kadar maharetle değişebileceğini kanıtlayan yirmi öyküsüyle, bir edebiyat ustasının serencamı ve Mısır toplumsal yaşamının bir kesiti. “Öykülerin çoğunda Kahire’nin alt tabakası ve karanlık sokaklarının ölüm tarafından kovalanan sakinleri ele alınıyor. Bazıları zamanın geçişini vurgulamak için kısa tutulmuş gerçekçi meseller, diğerlerindeyse Kafkaesk ya da Borgesvari meselcilik öne çıkıyor.” Kirkus [Arka kapaktan]
651 0 _aEgypt
_xSocial life and customs
_vFiction.
700 1 _aÇınaroğlu, Ayşe.
_991644
_etrl
830 0 _94547
_aKırmızı Kedi Yayınevi (Yayınları) ;
_v442.
830 0 _926556
_aKırmızı Kedi Yayınevi (Yayınları).
_pÇağdaş klasikler dizisi ;
_v22.
942 _2lcc
_cKT
999 _c35343
_d35343