| 000 | 03313nam a2200409 i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 005 | 20250728135159.0 | ||
| 008 | 230326s2021 tu b 000 0 tur d | ||
| 010 | _a2023343249 | ||
| 020 |
_a9786257660433 _q(paperback) |
||
| 020 |
_a6257660432 _q(paperback) |
||
| 035 | _a(OCoLC)on1395120909 | ||
| 040 |
_aCGU _beng _cCGU _dOCLCO _dOCLCQ _dOCLCF _dOCLCO _dPUL _dDLC _erda |
||
| 041 | 0 | _atur | |
| 042 |
_alccopycat _alcode |
||
| 043 | _aa-tu--- | ||
| 049 | _aBAUN_MERKEZ | ||
| 050 | 0 | 0 |
_aGN799.P4 _bE734 2021 |
| 100 | 1 |
_aErcilâsun, Ahmet Bican, _d1943- _eaut _923234 |
|
| 245 | 1 | 0 |
_aBengü il tuta olurtaçı sen : _bKöl Tigin - Bilge Kağan - Tunyukuk anıtları / _cAhmet Bican Ercilasun. |
| 250 | _a1. baskı Ekim 2021. | ||
| 264 | 1 |
_aİstanbul : _bDergâh, _c2021. |
|
| 300 |
_a269 pages ; _c21 cm. |
||
| 336 |
_atext _btxt _2rdacontent |
||
| 337 |
_aunmediated _bn _2rdamedia |
||
| 338 |
_avolume _bnc _2rdacarrier |
||
| 490 | 1 |
_aDergâh Yayınları ; _v942. _aDil ve dil bilimi dizisi ; _v6. _aTürk dil araştırmaları ; _v5 |
|
| 504 | _aIncludes bibliographical references (pages 265-269). | ||
| 505 | 0 | 0 |
_gİçindekiler _gGiriş _tBengü Taşlar ve Yazıtlar _tKöktürkçenin Dil Özellikleri _tTürk Kağanlığı _gMetinler _tMetin ve Aktarmalarla İlgili Açıklamalar _tKöl Tigin Bengü Taşı _tBilge Kağan Bengü Taşı _tTunyukuk Bengü Taşı _tSözlük ve Dizin _tKaynaklar |
| 520 | _aBengü İl Tuta Olurtaçı Sen adlı bu eser; Köl Tigin, Bilge Kağan ve Tunyukuk bengü taşlarının okumalarını ve Bugünkü Türkiye Türkçesine aktarmalarını içerir. 8. yüzyıla ait olan bu yazılı taşlardaki metinler, şu anda kullandığımız dilin bilinen ilk örnekleri ve Türk dili tarihinin en önemli belgeleridir. Eser, geniş okuyucu kitlesine hitap etmekle birlikte bilim yöntemlerine de uygun olarak hazırlanmıştır. Okuma ve aktarmalarda görülen bolca ayracın (parantezin) sebebi budur. Dipnotlarda da gerekli açıklamalar verilmiş, önceki çalışmalara atıflar yapılmıştır. Eserin sonunda kelimeleri, ekleriyle ve geçtikleri yerlerle birlikte gösteren bir sözlük de vardır. Dilcilikte “gramatikal dizin” denilen bu sözlük sayesinde kelimelerin, metinlerin neresinde ve nasıl geçtiği görülebilecektir. Giriş bölümünde de okuyucular, hem özet bir Köktürk tarihi, hem de Köktürkçenin kısa bir gramerini bulacaklardır. “Bengü il tuta olurtaçı sen” ibaresi, Köl Tigin bengü taşının güney yüzünün 8. satırı ile Bilge Kağan bengü taşının kuzey yüzünün 6. satırında geçmektedir ve “ebedî devlet tutup oturacaksın” anlamına gelmektedir. Türk dilinin en eski metinlerinde geçen bu cümle Türk milletindeki “ebedî devlet (devlet-i ebed-müddet) anlayışının ne kadar eski olduğunu gösterir. Bu anlayışın vurgulanması amacıyla bu cümle, eserin adı olarak seçilmiştir. Bengü okumalar dileği ile… | ||
| 650 | 0 |
_aPetroglyphs _vTranslations. _zTurkey _9121508 |
|
| 650 | 0 |
_aInscriptions, Old Turkic _vTranslations. _9121509 |
|
| 650 | 0 |
_aOld Turkic language. _95243 |
|
| 830 | 0 |
_aDergâh Yayınları ; _v942 _92410 |
|
| 830 | 0 |
_aDergâh Yayınları. _pDil ve dil bilimi dizisi ; _v6. _9122944 |
|
| 830 | 0 |
_aDergâh Yayınları _pTürk dili araştırmaları dizisi ; _v5. _9122945 |
|
| 942 |
_2lcc _cKT |
||
| 999 |
_c94066 _d94066 |
||