Balıkesir Üniversitesi
Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı

Konuşmalar/ Nuri Pakdil.

Yazar: Seri kaydı: Edebiyat Dergisi yayınları ; 38.Yayıncı: Ankara : Edebiyat Dergisi Yayınları, 2014Tanım: 295 pages ; 20 cmİçerik türü:
  • text
Ortam türü:
  • unmediated
Taşıyıcı türü:
  • volume
ISBN:
  • 9789757013426
Konu(lar): LOC sınıflandırması:
  • PL248.P32 K668 2014
Özet: Bu kitap, Edebiyat Dergisinde yayımlanmış konuşmalardan oluşuyor. Nuri Pakdil'in bizzat yaptığı konuşmalar, Nuri Pakdil'in çevirdiği konuşmalar ve Nuri Pakdil ile yapılmış konuşmalar yer alıyor kitapta. Pakdil'in aşağıdaki açıklamaları, kitapta yer alan konuşmaları neden yaptığına, ve yazarlarla yapılan konuşmaları neden Türkçeye çevirdiğine ilişkin ipuçlarını veriyor: "Bildiğiniz gibi, sanatçılarla yapılan konuşmalar, onların düşündüklerini, yazdıklarını açıklamakta çok yararlı oluyor. Hatta bu konuşmalar gereklidir de. Bu bakımdan, sanatçılarla yapılan konuşmaları çok önemli bulurum. (Konuşmalar s. 11)" "Çok geniş açılı, evrensel bir yaklaşım gerekli bize. Çünkü bizim sorunumuz yalnızca Türkiye içi sorunu değildir ki. Konuşmalıyız sürekli karşılıklı. Konuşa konuşa anlayabileceğiz birbirimizi. (Konuşmalar s. 37)" "… Yazarın görüşlerine katılmasak da, çağdaş bir oyun yazarının, çağı üzerine ne düşündüğünün açıklanması, bilinmesi gerektiğine inanıyoruz (Konuşmalar s. 123)" (Tanıtım Bülteninden)
Bu kütüphanenin etiketleri: Kütüphanedeki eser adı için etiket yok. Etiket eklemek için oturumu açın.
Yıldız derecelendirmeleri
    Ortalama puan: 0.0 (0 oy)
Mevcut
Materyal türü Ana kütüphane Koleksiyon Yer numarası Durum İade tarihi Barkod Materyal Ayırtmaları
Kitap Kitap Mehmet Akif Ersoy Merkez Kütüphanesi Genel Koleksiyon Fiction PL248.P32 K668 2014 (Rafa gözat(Aşağıda açılır)) Kullanılabilir 037783
Toplam ayırtılanlar: 0

Bu kitap, Edebiyat Dergisinde yayımlanmış konuşmalardan oluşuyor. Nuri Pakdil'in bizzat yaptığı konuşmalar, Nuri Pakdil'in çevirdiği konuşmalar ve Nuri Pakdil ile yapılmış konuşmalar yer alıyor kitapta. Pakdil'in aşağıdaki açıklamaları, kitapta yer alan konuşmaları neden yaptığına, ve yazarlarla yapılan konuşmaları neden Türkçeye çevirdiğine ilişkin ipuçlarını veriyor: "Bildiğiniz gibi, sanatçılarla yapılan konuşmalar, onların düşündüklerini, yazdıklarını açıklamakta çok yararlı oluyor. Hatta bu konuşmalar gereklidir de. Bu bakımdan, sanatçılarla yapılan konuşmaları çok önemli bulurum. (Konuşmalar s. 11)" "Çok geniş açılı, evrensel bir yaklaşım gerekli bize. Çünkü bizim sorunumuz yalnızca Türkiye içi sorunu değildir ki. Konuşmalıyız sürekli karşılıklı. Konuşa konuşa anlayabileceğiz birbirimizi. (Konuşmalar s. 37)" "… Yazarın görüşlerine katılmasak da, çağdaş bir oyun yazarının, çağı üzerine ne düşündüğünün açıklanması, bilinmesi gerektiğine inanıyoruz (Konuşmalar s. 123)" (Tanıtım Bülteninden)

Bu materyal hakkında henüz bir yorum yapılmamış.

bir yorum göndermek için.
Bizi Sosyal Medyada Takip Edin