Balıkesir Üniversitesi
Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı

Bizimle konuşan öyküler / Arthur Conan Doyle, Charles Dickens, H.G. Wells, Ernest Hemingway, C. Perkins Gilman, Graham Greene, James Joyce, Roald Dahl, Nathaniel Hawthorne, Stephen Crane, Thomas Hardy, Katherine Mansfield, V.S. Naipaul, Saki, Virginia Woolf ; çeviren Erdal Yüzak.

Katkıda bulunan(lar):Dil: Türkçe Özgün dil:İngilizce Seri kaydı: Dipnot Yayınları ; 271. | Dipnot Yayınları. Edebiyat dizisi ; ; 6.Yayıncı: Ankara : Dipnot Yayınları, 2017Tanım: 253 pages ; 20 cmİçerik türü:
  • text
Ortam türü:
  • unmediated
Taşıyıcı türü:
  • volume
ISBN:
  • 9786054878963
Konu(lar): LOC sınıflandırması:
  • PN6120.2 .B59 2017
Özet: Genel kabul gören bir anlayışa göre büyük yazar olmanın başlıca koşullarından biri dünyaya/insanlara/olaylara farklı bir gözle bakmak ve bu farklı bakışa estetik bir ifade/biçim kazandırmaktır. Kısa öykü de bu türden bir ustalığı sergilemede en elverişli “araçlardan” biridir çünkü fazlalığa/yapaylığa gelmez o, üstelik ince işçilik gerektirir. Elinizdeki kitap hepsi de İngiliz dilinde yazılmış, ama kullandıkları üslup, anıldıkları edebi tür, milliyet ve art alan bakımından değişiklik gösteren yazarların kaleminden çıkma ve de yukarıda belirttiğimiz ölçütü fazlasıyla karşılayan öykülerden oluşuyor, özcesi bizimle konuşan öykülerden… Derlemede yer alan yazarları “hakkıyla” temsil ettiğini düşündüğümüz bu “tipik” öykülerin okurun iç dünyasında izi uzun süre silinmeyecek bir etki yaratacağına inanıyoruz…
Bu kütüphanenin etiketleri: Kütüphanedeki eser adı için etiket yok. Etiket eklemek için oturumu açın.
Yıldız derecelendirmeleri
    Ortalama puan: 0.0 (0 oy)
Mevcut
Materyal türü Ana kütüphane Koleksiyon Yer numarası Durum İade tarihi Barkod Materyal Ayırtmaları
Kitap Kitap Mehmet Akif Ersoy Merkez Kütüphanesi Genel Koleksiyon Fiction PN6120.2 .B59 2017 (Rafa gözat(Aşağıda açılır)) Kullanılabilir 050643
Toplam ayırtılanlar: 0

Genel kabul gören bir anlayışa göre büyük yazar olmanın başlıca koşullarından biri dünyaya/insanlara/olaylara farklı bir gözle bakmak ve bu farklı bakışa estetik bir ifade/biçim kazandırmaktır. Kısa öykü de bu türden bir ustalığı sergilemede en elverişli “araçlardan” biridir çünkü fazlalığa/yapaylığa gelmez o, üstelik ince işçilik gerektirir. Elinizdeki kitap hepsi de İngiliz dilinde yazılmış, ama kullandıkları üslup, anıldıkları edebi tür, milliyet ve art alan bakımından değişiklik gösteren yazarların kaleminden çıkma ve de yukarıda belirttiğimiz ölçütü fazlasıyla karşılayan öykülerden oluşuyor, özcesi bizimle konuşan öykülerden… Derlemede yer alan yazarları “hakkıyla” temsil ettiğini düşündüğümüz bu “tipik” öykülerin okurun iç dünyasında izi uzun süre silinmeyecek bir etki yaratacağına inanıyoruz…

Bu materyal hakkında henüz bir yorum yapılmamış.

bir yorum göndermek için.
Bizi Sosyal Medyada Takip Edin