Balıkesir Üniversitesi
Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı

Yabancı ülkelerin avukatlık kanunları -2- / Av. Tuncay Yılmaz, Müt. Ter. Şerife Yazıcı, Müt. Ter. Mirel Amon Paltura ; sayfa tasarımı Sercan Ceber ; kapak tasarımı Özgül Emekci Özbudak.

Yazar: Katkıda bulunan(lar):Dil: Türkçe, İngilizce Seri kaydı: Adalet Yayınevi (Yayınları). Hukuk yayınları dizisi ; ; 1305.Yayıncı: Sıhhiye, Ankara : Adalet Yayınevi, 2013Üretici:Ankara : Salmat Basım Yayım Ambalaj San. Tic. Ltd. Şti.Baskı: Birinci baskıTanım: volumes<2> ; 24 cmİçerik türü:
  • text
Ortam türü:
  • unmediated
Taşıyıcı türü:
  • volume
ISBN:
  • 9786051462691
Konu(lar): LOC sınıflandırması:
  • K115 .Y33 2013
Konular:Uluslar arası alanda hızlı büyüme ile doğru orantılı olarak hukuki çeviriye olan talep artmıştır. Hukuk dili ve kavramları ülkeden ülkeye değişiklik göstermektedir. Küreselleşen dünyada farklı dil ve kültürlere sahip birçok insan ve devlet işbirliği içerisinde faaliyetlerini sürdürmektedir. Bu bağlamda tarafsızlığı koruyarak birbirine uzak ülkeleri yakınlaştırmak amacıyla hukuki alanda çeviri yapmak gereklidir. Tuncay Yılmaz Avukatlık Bürosu olarak oluşturmakta olduğumuz uluslar arası köprünün ilk ayağı olan -Yabancı ülkelerin Avukatlık Kanunları- isimli amatör kitap çalışmamızın ardından ikinci aşamada da uluslar arası bağlamda hizmetlerini sürdürme eğiliminde bulunan tüm kurum ve kuruluşlara kaynak oluşturmayı amaçlamaktayız. Yaptığımız amatör çeviri çalışması, Slovenya Avukatlık Kanunu, İngiltere Avukatlık Kanunu (Solicitor, Barrister) Almanya Avukatlık Kanunu, Finlandiya Avukatlık Kanunu ve Lüksemburg Avukatlık Kanunundan oluşmaktadır. Ulusal ve uluslar arası bağlamda avukatlık kanun metinlerindeki tutarlılık ve kavramların yeknesaklığının önemini göz önünde bulunduruyor ve paylaşmaktan mutluluk duyuyoruz.
Bu kütüphanenin etiketleri: Kütüphanedeki eser adı için etiket yok. Etiket eklemek için oturumu açın.
Yıldız derecelendirmeleri
    Ortalama puan: 0.0 (0 oy)
Mevcut
Materyal türü Ana kütüphane Koleksiyon Yer numarası Kopya numarası Durum İade tarihi Barkod Materyal Ayırtmaları
Kitap Kitap Mehmet Akif Ersoy Merkez Kütüphanesi Genel Koleksiyon Non-fiction K115 .Y33 2013 (Rafa gözat(Aşağıda açılır)) c.2 Kullanılabilir 069621
Toplam ayırtılanlar: 0

Uluslar arası alanda hızlı büyüme ile doğru orantılı olarak hukuki çeviriye olan talep artmıştır. Hukuk dili ve kavramları ülkeden ülkeye değişiklik göstermektedir. Küreselleşen dünyada farklı dil ve kültürlere sahip birçok insan ve devlet işbirliği içerisinde faaliyetlerini sürdürmektedir. Bu bağlamda tarafsızlığı koruyarak birbirine uzak ülkeleri yakınlaştırmak amacıyla hukuki alanda çeviri yapmak gereklidir. Tuncay Yılmaz Avukatlık Bürosu olarak oluşturmakta olduğumuz uluslar arası köprünün ilk ayağı olan -Yabancı ülkelerin Avukatlık Kanunları- isimli amatör kitap çalışmamızın ardından ikinci aşamada da uluslar arası bağlamda hizmetlerini sürdürme eğiliminde bulunan tüm kurum ve kuruluşlara kaynak oluşturmayı amaçlamaktayız. Yaptığımız amatör çeviri çalışması, Slovenya Avukatlık Kanunu, İngiltere Avukatlık Kanunu (Solicitor, Barrister) Almanya Avukatlık Kanunu, Finlandiya Avukatlık Kanunu ve Lüksemburg Avukatlık Kanunundan oluşmaktadır. Ulusal ve uluslar arası bağlamda avukatlık kanun metinlerindeki tutarlılık ve kavramların yeknesaklığının önemini göz önünde bulunduruyor ve paylaşmaktan mutluluk duyuyoruz.

Bu materyal hakkında henüz bir yorum yapılmamış.

bir yorum göndermek için.
Bizi Sosyal Medyada Takip Edin